Saksa keele põhitõed: Turisti käsiraamat levinud fraaside kohta

Posted on

Saksa keele põhitõed: Turisti käsiraamat levinud fraaside kohta

Tere tulemast Saksamaale! Populaarse turismisihtkohana, mis on tuntud oma kauni maastiku, põneva ajaloo ja elava kultuurielu poolest, meelitab Saksamaa igal aastal miljoneid külastajaid. Kuigi suuremates linnades ja turismipiirkondades räägitakse laialdaselt inglise keelt, võib mõne olulise saksakeelse fraasi ja väljendi õppimine teie reisikogemust ja kohalikega suhtlemist oluliselt parandada. See käsiraamat tutvustab turistidele levinud saksakeelseid sõnu ja väljendeid, aidates teil Saksamaa reisil enesekindlamalt navigeerida.

Saksa keelega alustamine

Saksa keel on Euroopa Liidus kõige levinum emakeel. Käändekeelena võib selle grammatika esmapilgul hirmutav tunduda. Mõne põhilise suhtluse jaoks vajalike fraaside õppimine on aga üsna lihtne, kui olete tutvunud mõne põhipunktiga:

Hääldus – saksa keeles on palju erinevaid helisid, nagu “ch” keeles ich, “z” keeles das ja “ü” kõlas Münchenis. Sõnade kõlamisel pöörake tähelepanu umlaatidele ja topeltkonsonantidele. Rõhk langeb tavaliselt esimesele silbile.

Lausete struktuur – Saksa süntaks järgib subjekti-verbi-objekti vormingut. Tegusõnad on tavaliselt lause teine ​​idee. See struktuur muudab lause tähenduse mõistmise lihtsamaks, kui mõistate mõnda põhisõnavara.

Soolised nimisõnad – kõik saksa nimisõnad on määratud mehelikuks, naiselikuks või neutraalseks. Kindlad artiklid, nagu der, die ja das, näitavad nimisõna sugu. Nimisõnaga kaasneva artikli päheõppimine aitab määrata selle rolli lausetes.

**Ametlik ja mitteametlik “teie” – **Saksakeelsed terminid “teie” kohta muutuvad formaalsuse alusel. Kasutage Sie viisakaks suhtlemiseks võõraste ja täiskasvanutega; du/ihr on reserveeritud sõpradele, perele, lastele ja eakaaslastele.

Olulised reisilaused

Õppige pähe need kõrgsageduslikud saksa reisifraasid, mida erinevates igapäevastes olukordades kasutada:

Tervitused

  • Tere – Tere
  • Guten Morgen – Tere hommikust
  • Guten Tag – Tere päevast
  • Guten Abend – Tere õhtust
  • Tschüss / Auf Wiedersehen – Hüvasti
  • Danke – Aitäh
  • Bitte – Tere tulemast / palun
  • Entschuldigung – vabandust / vabandust

Küsimuste esitamine

  • Kes on…? – Kus on…?
  • Wie heißt das auf Deutsch? – Kuidas seda saksa keeles nimetatakse?
  • Sprechen Sie Englisch? – Kas sa räägid inglise keelt?
  • Wie viel kostet dieses? – Kui palju see maksab?
  • Können Sie mir helfen? – Kas sa saad mind aidata?

Juhised

  • lingid/rechts – vasak/parem
  • geradeaus – otse edasi
  • siin – siin
  • dort – seal
  • Ich habe mich verlaufen – ma olen eksinud

Ostlemine ja söömine

  • Ich möchte… – Ma tahaksin…
  • die Rechnung, bitte – Kontrollige, palun.
  • Mehr…, bitte – Veel…, palun.
  • lecker! – maitsev!

Restorani ellujäämissõnad

Väljas söömine on Saksa kultuurikogemuse lahutamatu osa. Saksa köögi täielikuks nautimiseks kasutage neid toiduga seotud termineid:

  • das Frühstück – hommikusöök
  • das Mittagessen – lõunasöök
  • das Abendessen – õhtusöök
  • die Speisekarte – menüü
  • ich bin vegetarisch – olen taimetoitlane
  • Fleisch – liha
  • Geflügel – linnuliha
  • Fisch – kala
  • der Nachtisch – magustoit
  • das Bier – õlu
  • der Wein – vein
  • die Rechnung – kontrollige

Kui hommikusöögiks kipub olema leib, siis lõuna- ja õhtusöögiks on maitsvamad road, nagu Bratwurst (vorst), šnitsel (paneeritud kotlet), Spätzle (pelmeenid) ja Schweinshaxe (röstitud singikann). Jätke kindlasti ruumi maiustuste jaoks, nagu Apfelstrudel (õunastruudel) või Schwarzwälder Kirschtorte (must metsakook).

Kasulikud märgid ja sümbolid

Järgmiste märkide, sümbolite ja hoiatuste märkamine väljas olles võib segadust vältida:

  • Eingang/Ausgang – sisse-/väljapääs
  • Drücken – Push
  • Ziehen – tõmba
  • Vorsicht – Ettevaatust
  • Achtung – Tähelepanu
  • Öffnungszeiten – lahtiolekuajad
  • Geschlossen – suletud
  • Fahrkarten – piletid
  • Teave – teave

Kultuurinõuanded ja etikett

Saksa kultuuri põhiteadmiste omandamine parandab ka teie suhtlust ja kogemusi välismaal:

  • Tervitused – kellegagi kohtudes suruge kätt ja looge silmside. Kui pole kindel, kasutage ametlikke asesõnu ja tervitusi.
  • Täpsus – tule õigeks ajaks kohale ja vabanda hilinemise korral. Väärtustatakse ajakavasid ja õigeaegsust.
  • Maksed – sularaha on tavaline. Restoranides on kombeks jootraha anda 5-10%. Arvete lõdva ümardamine on teretulnud.
  • Vestlusteemad – sakslased väldivad võõrastega poliitika, religiooni või muude vastuoluliste küsimuste arutamist. Hoidke esimesed vestlused kerged.
  • Ringlussevõtt – Saksamaal on ranged ringlussevõtu eeskirjad. Sorteeri prügi korralikult ja ära prügi. Tasutud olid kandekviitungid, millel oli näha pudelitagatisraha.
  • Helitugevus – sakslased hindavad mõne kultuuriga võrreldes pigem privaatsust ja vaiksemaid toone avalikus ruumis. Mõõdukas müratase vastavalt.

Täiendav sõnavara kategooriate kaupa

Allpool on rohkem saksakeelseid sõnaloendeid, mis on korraldatud teemade kaupa, et laiendada teie vestluse alust:

Majutuskohad

  • das Hotel – hotell
  • das Zimmer – tuba
  • Ich habe eine Reservierung – mul on broneering
  • der Schlüssel – võti
  • die Rezeption – vastuvõtt

Transport

  • der Zug – rong
  • das Flugzeug – lennuk
  • der Bus – buss
  • das Taxi – takso
  • die U-Bahn – metroo
  • der Fahrschein – pilet
  • der Fahrplan – ajakava

Tervis

  • die Apotheke – apteek
  • der Arzt / die Ärztin – arst
  • das Krankenhaus – haigla
  • sureb Krankenschwester – õde
  • es tut mir weh – see teeb haiget
  • ich bin krank – ma olen haige
  • das Medikament – ravim

Järeldus

Isegi turistidele mõeldud saksakeelsete võtmefraaside õppimine võib muuta Saksamaal reisimise palju vähem hirmutavaks. Nüüd on teil olemas olulised tööriistad, et tõhusalt navigeerida põhilistes suhtlustes, küsida abi, järgida juhiseid, vältida segadust ja rikastada kultuurilisi kogemusi. Ärge kartke proovida oma uut saksa keele sõnavara! Mida rohkem harjutad, seda kiiremini areneb sujuvus. Soovime teile turvalisi, sisukaid ja lõbusaid reise läbi Saksamaa!